<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="de">
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main">Historisch-philologischer Kommentar zur Chronik des Johannes Malalas</title>
                <title type="sub">Buch 13, Kapitel 39</title>
                <author>die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der HAdW-Forschungsstelle Malalas</author>
                <respStmt xml:id="Malalas">
                    <resp>Export vom 20260419-000004</resp>
                    <name>daffi/HAdW</name>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>
                    <date>20260419</date>
                </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Heidelberger Akademie der Wissenschaften: Forschungsstelle Malalas-Kommentar</publisher>
                <availability status="restricted">
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.de">CC BY-NC-SA 4.0</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <p>Export aus Malalas-Datenbank</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date>20260419-000004</date>
                    <name>die Mitarbeiter der HAdW-Forschungsstelle</name>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>

            <!-- Kommentar Anfang -->
            <div type="commentary">
  

            <!-- Kommentar Ende -->
            </div>
   
        <body>

            <!-- Griechische Transkription -->
            <div type="edition" xml:id="T000534" xml:space="preserve">
                <ab>
                    <lb n="1"/><anchor xml:id="K003278"/>Ὁ δὲ αὐτὸς Θεοδόσιος ἐπὶ τῆς ἑαυτοῦ βασιλείας ἐποίησε τὴν σύν- 
                    <lb n="2"/>ὁδον τῶν ρν’ ἐπισκόπων τῶν ἐν Κωνσταντινουπόλει ἕνεκεν τοῦ ὁμοου- 
                    <lb n="3"/>σίου τοῦ ἁγίου πνεύματος. <anchor xml:id="K003285"/>ὡσαύτως δὲ ὁ αὐτὸς Θεοδόσιος βασιλεὺς 
                    <lb n="4"/>προήγαγε τὸν ἔπαρχον πραιτωρίων Ἀντίοχον τὸν <anchor xml:id="K001336"/>ἐπίκλην Χούζωνα 
                    <lb n="5"/>τὸν μέγαν, καταγόμενον ἀπὸ Ἀντιοχείας τῆς μεγάλης. <anchor xml:id="K003286"/>ἢ μόνον δὲ προ- 
                    <lb n="6"/>ήχθη ἔπαρχος, ἀνήγαγε τῷ αὐτῷ Θεοδοσίῳ βασιλεῖ, ὅτι ἐπλατύνθη καὶ 
                    <lb n="7"/>ηὐξήθη ἡ αὐτὴ μεγάλη πόλις Ἀντιόχεια τῆς Συρίας καὶ ἔχει πολλὰ οἰκή- 
                    <lb n="8"/>ματα ἔξω τειχέων ἐπὶ μίλιον ἕνα. καὶ ἐκέλευσεν ὁ αὐτὸς βασιλεὺς Θεοδό- 
                    <lb n="9"/>σιος περιτειχισθῆναι καὶ τὰ ἔξω τῆς πόλεως ὄντα οἰκήματα· καὶ ἐγένετο 
                    <lb n="10"/>τεῖχος ἀπὸ τῆς <anchor xml:id="K004194"/>πόρτας τοῦ λεγομένου Φιλοναύτου ἕως τοῦ λεγομένου 
                    <lb n="11"/>Ῥοδίωνος· καὶ περιέλαβε τὸ ὄρος τὸ νέον τεῖχος ἕως τοῦ παλαιοῦ τείχους 
                    <lb n="12"/>τοῦ κτισθέντος ὑπὸ Τιβερίου Καίσαρος, καὶ προσεκόλλησε τὸ νέον τεῖχος 
                    <lb n="13"/>ἕως τοῦ ῥύακος τοῦ λεγομένου Φυρμίνου τοῦ κατερχομένου ἐκ τῆς δια- 
                    <lb n="14"/>σφαγῆς τοῦ ὄρους, ἐνεγκὼν τοὺς λίθους ἐκ τοῦ μονομαχείου τοῦ παλαιοῦ 
                    <lb n="15"/>τοῦ ὄντος εἰς τὴν ἀκρόπολιν ἄνω, λύσας καὶ τὸν ἀγωγὸν τὸν ἐρχόμενον 
                    <lb n="16"/>εἰς τὴν αὐτὴν ἀκρόπολιν ἀπὸ τῶν λεγομένων ὑδάτων ἐκ τῆς Λαοδικηνῆς 
                    <lb n="17"/>ὁδοῦ· ὅντινα ἀγωγὸν ἐποίησεν <anchor xml:id="K003925"/>Ἰούλιος ὁ Καίσαρ, κτίσας τὸ δημόσιον 
                    <lb n="18"/>ἄνω εἰς τὸ ὄρος τοῖς λεγομένοις ἀκροπολίταις τοῖς ἀπομείνασιν καὶ οἰκή- 
                    <lb n="19"/>σασιν ἄνω μεθ᾿ οὓς κατήγαγεν <anchor xml:id="K003129"/>Σέλευκος ὁ Μακεδὼν ὁ Νικάτωρ ἐν τῇ 
                    <lb n="20"/>πόλει τῇ κτισθείσῃ ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐν τῷ λεγομένῳ αὐλῶνι· οὕστινας καὶ 
                    <lb n="21"/>παρεκάλεσεν οἰκεῖν ἅμα αὐτῷ τὴν κάτω πόλιν Ἀντιόχειαν τὴν μεγάλην. 
                    <lb n="22"/><anchor xml:id="K003954"/>ἐν ἐκείνῷ δὲ τῷ καιρῷ ἔλαβε τεῖχος καὶ <anchor xml:id="K000727"/>Γίνδαρος καὶ τὸ Λύταργον καὶ 
                    <lb n="23"/>ἄλλαι πολλαὶ <anchor xml:id="K005365"/>κωμοπόλεις τῆς Συρίας. 
                </ab>
            </div>

            <!-- Kommentar Anfang -->
            <div type="commentary">
  
                <list>
                    <item corresp="#K001336" xml:space="preserve">
                        <ref>4|7</ref>
                        <p><label>ἐπίκλην:</label>
  Bei Personennamen wird ἐπίκλην in der <emph
 rend="italics">Chronographia</emph> immer – wie auch hier –zusammen mit
 und zusätzlich zu einem Eigennamen benutzt, entweder zur Angabe eines
 Beinamens (vgl. XIII 39 (hier) Ἀντίοχον τὸν ἐπίκλην Χούζωνα und XVIII
 101,1 πραίτωρος τοῦ ἐπίκλην Διπουνδιαρίστου u. Z. 3 Ἰωάννης ὁ ἐπίκλην
 Δάνδαξ; oft ist der Beiname geographisch: XVIII 71 Ἰωάννου τοῦ ἐπίκλην
 Καππάδοκος; XVIII 134 Θεόδωρος ὁ ἐπίκλην Νικομηδεύς) oder eines
 Spitznamens (XVI 3 Ἰωάννην τὸν ἐπίκλην κυρτόν, ‚der Bucklige‘; XVII 12
 Θεόδωρος ὁ ἀπὸ ὑπάτων, ὁ ἐπίκλην τηγανιστής, ‚der Pfannenbrater‘);
 siehe auch <bibl><ref target="Jeffreys_1990e"><title>Jeffreys
 (1990e)</title></ref></bibl>, 229, der in ἐπίκλην einen weiteren
 Mosaikstein des „formulaic language“ in der <emph
 rend="italics">Chronographia</emph> sieht. Bei Nachnamen/Beinamen ist
 ἐπίκλην als ‚namens‘ zu übersetzen, bei Spitznamen eher als ‚genannt‘.

 <lb/><lb/>

 (L.C., O.G.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K003129" xml:space="preserve">
                        <ref>19|6</ref>
                        <p><label>Σέλευκος ὁ Μακεδὼν ὁ Νικάτωρ:</label>
  Zu ihm: <ref target="#K003108">8, 10</ref>.

 (F.B.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K000727" xml:space="preserve">
                        <ref>22|9</ref>
                        <p><label>Γίνδαρος ... καὶ ἄλλαι πολλαὶ κωμοπόλεις:</label>
  Der Ort Gindaros kann aller Wahrscheinlichkeit nach mit dem heutigen
 Djinderes (nordwestlich von Aleppo) identifiziert werden, der durch
 deutsch-syrische Grabungskampagnen der 1990er Jahre gut erforscht ist:
 Vgl. die Grabungsberichte von <bibl><ref
 target="Khadour_Suleiman_Sürenhagen_1997"><title>Khadour, Suleiman,
 Sürenhagen (1997)</title></ref></bibl> und <bibl><ref
 target="Sürenhagen_1999"><title>Sürenhagen (1999)</title></ref></bibl>
 sowie die Publikation bzw. historische Einordnung der hellenistischen
 bis spätantiken Befunde durch <bibl><ref
 target="Kramer_2004"><title>Kramer (2004)</title></ref></bibl>. Mit
 Blick auf die Siedlungsgeschichte ergaben die Grabungen, dass der Ort
 in frühhellenistischer Zeit nach einer mehrere Jahrhunderte währenden
 Phase schwacher Besiedlung neu „belebt“ wurde (dazu zusammenfassend
 <bibl><ref target="Kramer_2004"><title>Kramer
 (2004)</title></ref></bibl>, 265f.). Die früheste schriftliche
 Erwähnung des Ortes findet sich bei Strabon (XVI 2, 8), wo der Ort als
 Polis bezeichnet wird. Gegenüber der aus diesem Befund zu
 erschließenden Annahme, dass Gindaros wie viele Nachbarorte in
 seleukidischer Zeit offiziell als Polis gegründet wurde, hat Kramer
 jedoch Zweifel angemeldet. Er spricht sich sogar tendenziell dagegen
 aus, dass der Ort jemals einen entsprechenden Status innehatte:
 <bibl><ref target="Kramer_2004"><title>Kramer
 (2004)</title></ref></bibl>, 320–324. Dabei argumentiert er nicht nur
 mit dem Fehlen von Gindaros in den Listen der Stadtgründungen Seleukos’
 I. (App. <emph rend="italics">Syr.</emph> 57), sondern auch damit, dass
 sich seiner Meinung nach für den Ortsnamen entgegen dem Muster
 seleukidischer Polis-Gründungen kein griechischer oder makedonischer
 Ursprung belegen lässt (<bibl><ref target="Kramer_2004"><title>Kramer
 (2004)</title></ref></bibl>, 269). Letzterer Punkt ist allerdings
 mindestens strittig (vgl. unter Bezugnahme auf eine makedonische
 Inschrift <bibl><ref target="Cohen_2006"><title>Cohen
 (2006)</title></ref></bibl>, 170f.). Stichhaltiger ist der Hinweis,
 dass Gindaros in der Spätantike beim syrischen Bischof Theodoret
 keineswegs als Polis, sondern nur als sehr großes Dorf (κώμη μεγίστη)
 erscheint (Thdt. <emph rend="italics">hist.rel.</emph> II 9, 2). Die
 Strabon-Passage, in der der Polis-Begriff verwendet wird, ist zudem
 auch für sich genommen problematisch, da die topographischen Angaben zu
 Gindaros/Djinderes sehr viel schlechter passen als zur nahegelegenen,
 von Strabon überraschenderweise nicht namentlich erwähnten Stadt
 Kyrrhos; es könnte somit eine Verwechslung vorliegen (<bibl><ref
 target="Grainger_1990"><title>Grainger (1990)</title></ref></bibl>,
 174f.; <bibl><ref target="Kramer_2004"><title>Kramer
 (2004)</title></ref></bibl>, 313f.). Die insgesamt zwei Erwähnungen des
 Ortes in der <emph rend="italics">Chronoraphia</emph> sind mit Blick
 auf die Frage nach dem Polis-Status von einigem Interesse. Im Rahmen
 eines Abschnitts über die Errichtung von Mauerbefestigungen durch
 Theodosius I. (XIII 39) nennt der Chronist Gindaros eine κωμοπόλις.
 Dieser Begriff kommt in der <emph rend="italics">Chronographia</emph>
 nur einmal vor, ist aber bspw. mehrfach bei Strabon belegt (Strab. XII
 2, 5; XII 3, 31; XII 6, 1; XIII 1, 27). Nach A.H.M. Jones umschreibt er
 „a town too big to be called a village but lacking autonomy”
 (<bibl><ref target="Jones_1971"><title>Jones
 (1971)</title></ref></bibl>, 179). In XVIII 49 spricht der Chronist von
 „der Gindaros genannten Stadt“ (und nicht, wie die englische und
 deutsche Übersetzung es verstehen, von „Gindarupolis“: <ref
 target="#K000726">18, 49</ref>); ob man daraus auf das Bestehen eines
 rechtlichen <emph rend="italics">polis</emph>-Status schließen muss,
 bleibt nichtsdestotrotz zweifelhaft.

  Im 4. und 5. Jahrhundert n. Chr. erlebte Gindaros nach Ausweis des
 archäologischen Befunds eine Blüte. Für einige Zeit (1. Hälfte des 4.
 Jh. n. Chr.) fungierte der Ort wohl sogar als Bischofssitz (vgl.
 allerdings zur Diskussion über die Echtheit der diese Information
 enthaltenden, erstmals von Eduard Schwartz diskutierten Synodalakten
 <bibl><ref target="Kramer_2004"><title>Kramer
 (2004)</title></ref></bibl>, 325f., Anm. 480). Im 6. Jahrhundert befand
 sich Gindaros nach Einschätzung der Archäologen jedoch im Niedergang.
 Die Baumaßnahmen dieser letzten Phase werden als „ausgesprochen
 ärmlich“ eingestuft (<bibl><ref target="Kramer_2004"><title>Kramer
 (2004)</title></ref></bibl>, 305); an Einzelfunden aus dieser Zeit ist
 allein ein Hortfund aus Bronzegegenständen bemerkenswert, der aber
 weniger als Ausweis des Reichtums der Ortschaft denn vielmehr als Indiz
 für eine notwendig gewordene plötzliche Flucht ihrer Bewohner gedeutet
 werden kann (<bibl><ref target="Kramer_2004"><title>Kramer
 (2004)</title></ref></bibl>, 306. Der in <ref target="#K000726">18,
 49</ref> gegebene Hinweis über die dortige Auffindung des Marinos ist
 die letzte bekannte literarische Notiz zu Gindaros vor dessen Aufgabe
 um die Wende vom 6. zum 7. Jh. n. Chr. Die Passage zeigt nicht zuletzt,
 dass den Bewohnern des Ortes zu diesem Zeitpunkt schlagkräftige
 Argumente fehlten, um eventuelle eigene Ansprüche auf die Gebeine des
 Märtyrers gegenüber einer Stadt wie Antiochia geltend zu machen:
 <bibl><ref target="Kramer_2004"><title>Kramer
 (2004)</title></ref></bibl>, 306f.

 </p>
                    </item>
                </list>

            <!-- Kommentar Ende -->
            </div>
  
      </body>
    </text>

</TEI>