<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="de">
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main">Historisch-philologischer Kommentar zur Chronik des Johannes Malalas</title>
                <title type="sub">Buch 16, Kapitel 20</title>
                <author>die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der HAdW-Forschungsstelle Malalas</author>
                <respStmt xml:id="Malalas">
                    <resp>Export vom 20260615-000004</resp>
                    <name>daffi/HAdW</name>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>
                    <date>20260615</date>
                </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Heidelberger Akademie der Wissenschaften: Forschungsstelle Malalas-Kommentar</publisher>
                <availability status="restricted">
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.de">CC BY-NC-SA 4.0</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <p>Export aus Malalas-Datenbank</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date>20260615-000004</date>
                    <name>die Mitarbeiter der HAdW-Forschungsstelle</name>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>

            <!-- Kommentar Anfang -->
            <div type="commentary">
  

            <!-- Kommentar Ende -->
            </div>
  
        <front>
            <!-- Inhaltszusammenfassung -->
<p xml:space="preserve"> Mal. XVI 20 berichtet über einen Traum des Anastasius,
in dem ihm sein Ende angekündigt wird.

 (O.G.)</p>
        </front>

<div xml:id="B000153" n="B000153" rend="inline" type="section">
  <p>            [L:Thurn+2000], 334.

            Ioann. Mosch. PG 87,3 XXXVIII 2888D--2889A; CP 610,10--611,8; Theoph. 163,31--164,8;
            Theoph. 163,31--164,8; Kedr. 396,6 (617,57--69 Tartaglia); Leo Gramm. 120,8--10; Theod.
            Scut. 91,3--7 (Sathas); Theod. Scut. 2,163 (Tocci); Cram. Anecd. Paris. 2,317,1--3; Zon.
            3,143,4--7; Ephr. 1106-1109 (44 Lampsidis); Manasses, 2992—3002; Joel 43,14--17.

            Die slawische Fassung ([L:Istrin+1994], 346f. und [L:Tvorogov+1999], 352) ist übersetzt,
            von einigen Auslassungen und Übersetzungsfehlern abgesehen, das ganze Kapitel.
</p></div> 
        <body>

            <!-- Griechische Transkription -->
            <div type="edition" xml:id="T000606" xml:space="preserve">
                <ab>
                    <lb n="1"/>Μετὰ δὲ ὀλίγον καιρὸν <anchor xml:id="K002268"/>εἶδεν ἐν ὁράματι ὁ αὐτὸς βασιλεὺς Ἀναστά- 
                    <lb n="2"/>σιος, ὅτι ἔστη ἐναντίον αὐτοῦ ἀνήρ τις τέλειος, <anchor xml:id="K002267"/>λευχείμων, βαστάζων 
                    <lb n="3"/><anchor xml:id="K003136"/>κώδικα γεγραμμένον, καὶ ἀναγινώσκων καὶ ἀναπτύξας τοῦ κώδικος 
                    <lb n="4"/>φύλλα πέντε καὶ ἀναγνοὺς τὸ τοῦ βασιλέως ὄνομα εἶπεν αὐτῷ· ῾ἴδε, <anchor xml:id="K002273"/>διὰ 
                    <lb n="5"/>τὴν ἀπληστίαν σου ἀπαλείφω <anchor xml:id="K002613"/>δεκατέσσαρα.᾽ καὶ τῷ ἰδίῳ δακτύλῳ αὐ- 
                    <lb n="6"/>τοῦ ἀπήλειψε, φησίν. <anchor xml:id="K002252"/>καὶ διυπνίσθη ταραχθεὶς ὁ αὐτὸς Ἀναστάσιος βα- 
                    <lb n="7"/>σιλεύς, καὶ προσκαλεσάμενος <anchor xml:id="K002264"/>Ἀμάντιον τὸν κουβικουλάριον καὶ πραιπό- 
                    <lb n="8"/>σιτον διηγήσατο αὐτῷ τὴν τοῦ ὁράματος ὀπτασίαν. ὅστις Ἀμάντιος 
                    <lb n="9"/>εἶπεν αὐτῷ· <anchor xml:id="K002301"/>῾εἰς τὸν αἰῶνα ζῆθι, βασιλεῦ· ἐνύπνιον γὰρ εἶδον κἀγὼ ἐν 
                    <lb n="10"/>ταύτῃ τῇ νυκτί, ὅτι ὡς ἑστηκὼς κἀγὼ ἐναντίον τοῦ ὑμετέρου κράτους 
                    <lb n="11"/>ὄπισθέν μου ἐλθὼν χοῖρος, ὥσπερ σύαγρος μέγας, καὶ δραξάμενος τῷ 
                    <lb n="12"/>στόματι τὴν ἀρχὴν τῆς χλαμύδος καὶ τινάξας κατήγαγέν με εἰς τὸ ἔδαφος 
                    <lb n="13"/>τῆς γῆς, καὶ ἀνήλωσέν με κατεσθίων καὶ καταπατῶν.᾽ καὶ προσκαλεσά- 
                    <lb n="14"/>μενος ὁ βασιλεὺς <anchor xml:id="K002245"/>Πρόκλον τὸν Ἀσιανὸν φιλόσοφον, <anchor xml:id="K002270"/>τὸν ὀνειροκρίτην, 
                    <lb n="15"/>ὄντα πάνυ ἐπιτήδειον, εἶπεν αὐτῷ ˂τὸ ὅραμα, ὁμοίως δὲ καὶ Ἀμάντιος· 
                    <lb n="16"/>ὁ δὲ ἐσαφήνισεν αὐτοῖς˃ τὴν τοῦ ὁράματος δύναμιν καὶ ὅτι μετὰ χρόνον 
                    <lb n="17"/>τελειοῦνται. 
                </ab>
            </div>

            <!-- Kommentar Anfang -->
            <div type="commentary">
  
                <list>
                    <item corresp="#K002268" xml:space="preserve">
                        <ref>1|5</ref>
                        <p><label>εἶδεν ... καὶ ὅτι μετὰ χρόνον τελειοῦνται..:</label>
  Laut Meier überzeugen die modernen Versuche, die Zahlensymbolik der
 Traumvision zu erschließen und die Zahlen entweder mit den
 Regierungsjahren des Anastasius oder mit der Reihenfolge der nach
 Konstantin regierenden Kaiser in Verbindung zu bringen kaum. Die Zahlen
 dürften aber - ganz typisch für apokalyptische Diskurse - den
 Zeitgenossen verständlich gewesen sein (<bibl><ref
 target="Meier_2009"><title>Meier (2009)</title></ref></bibl>, S. 55).

 <lb/><lb/>

  Die Deutung von Proklos begrenzt die Botschaft der beiden Traumvisionen
 auf den bald zu erwartenden Tod von Anastasios und Amantios; auf die
 Zahlensymbolik wird nicht eingegangen. Demnach wusste Anastasius
 Malalas zufolge, dass sein Ende bald kommen würde. Dass er laut Marc.
 Comes, s.a. 518, Theod. Lect. §524, 151,24 <ref target="#K002307">16,
 22</ref> unerwartet verstarb, könnte sich trotzdem mit der Version von
 Malalas harmonisieren lassen: der genaue Todeszeitpunkt wurde
 schließlich dem Kaiser laut <emph rend="italics">Chronographia</emph>
 nicht geoffenbart.

 <lb/><lb/>

  Womöglich wird an dieser Stelle gegen die bereits verbreitete
 Vorstellung, Anastasios habe sich auf seinen Tod nicht vorbereiten
 können polemisiert.

 (K.Ch.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K002273" xml:space="preserve">
                        <ref>4f.|12</ref>
                        <p><label>διὰ τὴν ἀπληστίαν σου:</label>
  Während auch das <emph rend="italics">Chronicon Paschale</emph> (I,610
 Dindorf) wie Malalas von der ἀπληστία des Anastasios spricht, ist in
 anderen Überlieferungssträngen dieses Traums von Anastasios' schlechtem
 Glauben oder sogar seinem Unglauben die Rede (ἀπιστία: Leo Gram.
 120,10; Joel 43,16, Johann. Mosch. §38,2889A, oder κακοπιστία: Theoph.
 164,1; Cedr. 635,23; Zonaras III 143,7). <bibl><ref
 target="Patzig_1898"><title>Patzig (1898)</title></ref></bibl> 127,
 denkt, dass Malalas diese chalkedonensischen Autoren inspirierte, weil
 er selbst Anhänger des <emph rend="italics">Chalcedonense</emph>
 gewesen sei. <bibl><ref target="Černousov_1926"><title>Černousov
 (1926)</title></ref></bibl>, 71 sieht hingegen in dieser Differenz den
 besten Beleg für eine miaphysitische Überzeugung des Malalas.
 <bibl><ref target="Motta_2003"><title>Motta
 (2003)</title></ref></bibl>, 222 weist jedoch mit Recht darauf hin,
 dass sowohl Habgier als auch falsche religiöse Überzeugungen
 wesentliche Kritikpunkte an Anastasius waren. Es ist daher keineswegs
 so, dass, wie Černousov meint, Malalas hier zwingend zu Anastasios'
 Religionspolitik hätte Stellung nehmen müssen.

 <lb/><lb/>

  Geldgier als Charakterzug des Anastasius oder des (letztlich in seinem
 Namen agierenden) <emph rend="italics">praefectus praetorio
 Orientis</emph> Marinus (<ref target="#K002325">16, 12</ref>) findet
 sich auch in anderen zeitnahen Quellen: Lyd. <emph
 rend="italics">mag.</emph> 3,46 (dem entsprechen Anth. Pal. 270f., dazu
 ausführlich <bibl><ref target="Begass_2017"><title>Begass
 (2017)</title></ref></bibl>, <emph rend="italics">passim</emph>); Lyd.
 <emph rend="italics">mag.</emph> 3,49; Joh. Ant. <emph
 rend="italics">fr.</emph> 312; Patr. Or. 35/4, S. 583, 139b-140a;
 Evagr. <emph rend="italics">HE</emph> 3,42; Kyr. <emph
 rend="italics">VSabae</emph> 54 (Kritik an Marinus, der den eigentlich
 großzügigen Kaiser negativ beeinflusse); Jord. <emph
 rend="italics">Rom.</emph> 359; s. auch das Orakel von Baalbek
 (<bibl><ref target="Alexander_1967"><title>Alexander
 (1967)</title></ref></bibl>, 19).

 <lb/><lb/>

  Prok. HA 19,4-8 berichtet von einem Staatsschatz in Höhe von 3200
 Kentenarien, den Anastasius zusammengetragen, seine Nachfolger aber
 recht zügig verschleudert hätten. Ähnlich äußert sich Lyd. <emph
 rend="italics">mag.</emph> 3,51. Hauptstoßrichtung dieser Aussagen
 dürfte eine Kritik an Justin I. und Justinian sein (so auch <bibl><ref
 target="Begass_2017"><title>Begass (2017)</title></ref></bibl>, 133).
 Der Sachverhalt an sich zeigt jedoch auch eine gewisse Sparsamkeit, was
 für manche vielleicht den Anschein von Geiz oder Geldgier erweckte.
 Anastasius' Nachfolger Justin I. spricht in Bezug auf die Finanzpolitik
 seines Vorgängers daher nicht völlig grundlos von einer <emph
 rend="italics">parca subtilitas</emph> (vgl. CJ 2,7,25; zur Beurteilung
 der genannten Summe s. auch <bibl><ref target="Carlà_2009"><title>Carlà
 (2009)</title></ref></bibl>, 354-355).

 (F.B mit B.O.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K002613" xml:space="preserve">
                        <ref>5|5</ref>
                        <p><label>δεκατέσσαρα:</label>
  Die Zahl fehlt in der von Istrin edierten slawischen Fassung
 (<bibl><ref target="Istrin_1994"><title>Istrin
 (1994)</title></ref></bibl>, 346; vgl. <bibl><ref
 target="Spinka_Downey_1940"><title>Spinka, Downey
 (1940)</title></ref></bibl>). Bei <bibl><ref
 target="Tvorogov_1999"><title>Tvorogov (1999)</title></ref></bibl>, 352
 ist die Zahl durch ein Indefinitpronomen ersetzt.

 (K.Ch.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K002252" xml:space="preserve">
                        <ref>6|4</ref>
                        <p><label>καὶ διυπνίσθη ταραχθεὶς ὁ αὐτὸς Ἀναστάσιος βασιλεύς...
</label>
  Der Unterschied zwischen Zeno, der, nachdem er einen Hinweis auf das
 Amt seines mutmaßlichen Nachfolgers, erhalten hatte, mit einer
 Hinrichtung reagiert (XV 16), und Anastasius, der die Deutung seiner
 Vision einfach zur Kenntnis nimmt, fällt auf.

 (K.Ch.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K002301" xml:space="preserve">
                        <ref>9|3</ref>
                        <p><label>῾εἰς τὸν αἰῶνα ζῆθι, βασιλεῦ᾽:</label>
  <bibl><ref target="Černousov_1926"><title>Černousov
 (1926)</title></ref></bibl>, 66 Anm. 1 sieht hier eine Nähe zur Bibel:
 "C'est à peu près ainsi que le prophète Daniel s'adresse à
 Nabuchodnosor (Livre de Daniel 3,9): βασιλεῦ, εἰς τοὺς αἰῶνας ζῆθι." In
 Wirklichkeit sind es in Daniel 3,9 aber die Chaldäer, die sich an den
 König wenden, allerdings nicht, um seinen Traum zu deuten. Es gibt aber
 ähnliche Formulierungen im Buch Daniel im Zusammenhang mit
 Traumdeutungen (2,4 und 6,22). In jedem Fall ist davon auszugehen, dass
 die Wortwahl der <emph rend="italics">Chronographia</emph> die Leser an
 den biblischen Kontext erinnert haben dürfte.

 (F.B, K.Ch.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K002245" xml:space="preserve">
                        <ref>14|4</ref>
                        <p><label>Πρόκλον τὸν Ἀσιανὸν φιλόσοφον:</label>
  Es handelt sich hier wahrscheinlich nicht um den bei Mal. XVI 16
 genannten Proklos, da dies erstens bei dem Zusatz τὸν Ἀσιανὸν eine
 Verschreibung aus τὸν Ἀθηναῖον voraussetzt und zweitens der bei Mal.
 XVI 16 erwähnte Proklos bald nach seinem Hauptstadtaufenthalt starb
 (vgl. Mal. XVI 16). Es handelt sich vielmehr um PLRE II (Proclus 9),
 919. Dieser könnte mit PLRE II (Proclus 5), 919, der im karischen
 Aphrodisias gewirkt haben soll, identisch sein. Entsprechende Belege
 für eine Übereinstimmung gibt es allerdings nicht, selbst wenn die
 Bezeichnung als Ἀσιανός mit Goulet, P 291. Proclus, DPhA Vb (2012),
 1546 auf die Provinz <emph rend="italics">Asia</emph> zu beziehen sein
 dürfte. Skeptisch hinsichtlich der Existenz des karischen Proklos
 äußert sich <bibl><ref
 target="Janiszewskietal._2015"><title>Janiszewskietal.
 (2015)</title></ref></bibl> Nr. 886, 314 angesichts der
 hagiographischen Züge von Zach. Rhet. <emph
 rend="italics">VSeveri</emph> S. 39 Kugener (PO 2,1), der einzigen
 Belegstelle für PLRE II (Proclus 5), 919. Unabhängig von diesen
 Gedanken schreibt <bibl><ref target="Duffy_2007"><title>Duffy
 (2007)</title></ref></bibl>, 10f., dass dieser Proklos zwar nicht mit
 Proklos dem Athener identisch sei, aber nichtsdestoweniger eine fiktive
 Figur. Auch hält <bibl><ref target="Meier_2009"><title>Meier
 (2009)</title></ref></bibl>, 321 den von Malalas präsentierten Proklos
 für "nachträglich aus der Figur des 485 verstorbenen historischen
 Proklos herausgesponnen". Ähnliche Zweifel äußert auch Goulet, P 290:
 Proclus d'Athènes, DPhA Vb (2012), 1546. Zur Frage der Personen namens
 Proklos in Mal. XVI 16, s. auch <ref target="#K002248">16, 16</ref>.
 Zum Begriff φιλόσοφος in der <emph rend="italics">Chronographia</emph>:
 <ref target="#K005998">1, 9</ref>.

 (F.B mit B.O.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K002259" xml:space="preserve">
                        <ref>14f.|8</ref>
                        <p><label>τὸν ὀνειροκρίτην, ὄντα πάνυ ἐπιτήδειον:</label>
  Das Komma nach τὸν ὀνειροκρίτην wird (im Gegensatz zu dem vor τὸν
 ὀνειροκρίτην) durch die Interpunktion in O (<emph
 rend="italics">fol.</emph> 261r, Z. 13) gestützt. Die
 Partizipialkonstruktion ὄντα πάνυ ἐπιτήδειον erklärt folglich, warum
 man <emph rend="italics">diesen</emph> Traumdeuter rief.

 (F.B)</p>
                    </item>
                </list>

            <!-- Kommentar Ende -->
            </div>
  
            <!-- Bibliographie -->
            <div type="bibliography">
                <listBibl>
    
                    <bibl xml:id="Alexander_1967" xml:space="preserve">
                          Alexander (1967): Alexander, Paul J.: 
                        The Oracle of Baalbek. 
                        Washington 1967
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Begass_2017" xml:space="preserve">
                          Begass (2017): Begass, Christoph: 
                        Kaiserkritik in Konstantinopel. Ein Spottepigramm auf Kaiser Anastasius bei Johannes Lydus und in der Anthologia Palatina. 
                        Millennium 2017, 103-150
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Begass_2018" xml:space="preserve">
                          Begass (2018): Begass, Christoph: 
                        Die Senatsaristokratie des oströmischen Reiches, ca. 457-518. Prosopographische und sozialgeschichtliche Untersuchungen. 
                        München 2018
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Carlà_2009" xml:space="preserve">
                          Carlà (2009): Carlà, Filippo: 
                        L'oro nella tarda antichità: aspetti economici e sociali. 
                        Torino 2009
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Černousov_1926" xml:space="preserve">
                          Černousov (1926): Černousov, E.: 
                        Études sur Malalas. 
                        Byzantion 1926, 65-72
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Chilmead_1691" xml:space="preserve">
                          Chilmead (1691): Chilmead, Edmund: 
                        Johannis Antiocheni cognomento Malalae Historia Chronica … nunc primum edita cum Interpret. &amp; Notis Edm. Chilmeadi …. 
                        Oxonii 1691
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Fichera_2019" xml:space="preserve">
                          Fichera (2019): Fichera, Regina: 
                        Divining to Gain (or Lose) the Favour of Usurpers: the Case of Pamprepius of Panopolis (440–484). 2019, 219-240
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Istrin_1994" xml:space="preserve">
                          Istrin (1994): Istrin, V. M.: 
                        Истрин В. М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе/Chronika Ioanna Malaly w slawjanskom perewode. 1994
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Janiszewskietal._2015" xml:space="preserve">
                          Janiszewskietal. (2015): Janiszewski, P. [u.a.]: 
                        Prosopography of Greek Rhetors and Sophists of the Roman Empire. 
                        Oxford 2015
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Juhász_2014" xml:space="preserve">
                          Juhász (2014): Juhász, Erika: 
                        Die Abschriften des _Chronicon Paschale_. 2014, 45--51
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Lampe_1969" xml:space="preserve">
                          Lampe (1969): Lampe, G.W.H.: 
                        A Patristic Greek Lexicon. 
                        Oxford 1969
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Meier_2009" xml:space="preserve">
                          Meier (2009): Meier, Mischa: 
                        Anastasios I. Die Entstehung des Byzantinischen Reiches. 
                        Stuttgart 2009
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Motta_2003" xml:space="preserve">
                          Motta (2003): Motta, Daniela: 
                        L'imperatore Anastasio tra storiografia ed agiografia. 
                        MedAnt 2003, 195-234
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Thurn_2000" xml:space="preserve">
                          Thurn (2000): Thurn, Johannes: 
                        Ioannis Malalae Chronographia. 
                        Berolini et Novi Eboraci 2000
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Tvorogov_1999" xml:space="preserve">
                          Tvorogov (1999): Tvorogov, O. V. et alii: 
                        Letopisec Ellinskij i Rimskij/Летописец Еллинский и Римский. 1999
                    </bibl>
      
         </listBibl>
     </div>
    
      </body>
    </text>

</TEI>