<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="de">
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main">Historisch-philologischer Kommentar zur Chronik des Johannes Malalas</title>
                <title type="sub">Buch 18, Kapitel 5</title>
                <author>die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der HAdW-Forschungsstelle Malalas</author>
                <respStmt xml:id="Malalas">
                    <resp>Export vom 20260604-000003</resp>
                    <name>daffi/HAdW</name>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>
                    <date>20260604</date>
                </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Heidelberger Akademie der Wissenschaften: Forschungsstelle Malalas-Kommentar</publisher>
                <availability status="restricted">
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.de">CC BY-NC-SA 4.0</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <p>Export aus Malalas-Datenbank</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date>20260604-000003</date>
                    <name>die Mitarbeiter der HAdW-Forschungsstelle</name>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>

            <!-- Kommentar Anfang -->
            <div type="commentary">
  

            <!-- Kommentar Ende -->
            </div>
  

<div xml:id="B000003" n="B000003" rend="inline" type="section">
  <p>            Mich. Syr. IX 21 (192); Slav. 26,12–14 Istrin.

            Vgl. Procop., <mentioned>Aed</mentioned>. III 2, 1–14.
</p></div> 
        <body>

            <!-- Griechische Transkription -->
            <div type="edition" xml:id="T000008" xml:space="preserve">
                <ab>
                    <lb n="1"/>Ὁ δὲ αὐτὸς βασιλεὺς <anchor xml:id="K000013"/>ἀνενέωσε πόλιν τῆς Ἀρμενίας <anchor xml:id="K000014"/>_Σοφανηνῆς_ ὀνό- 
                    <lb n="2"/>ματι Μαρτυρόπολιν, μετονομάσας αὐτὴν <anchor xml:id="K000015"/>Ἰουστινιανόπολιν, <anchor xml:id="K000016"/>ποιήσας τὰ 
                    <lb n="3"/>τείχη αὐτῆς καὶ τοὺς ἐμβόλους, <anchor xml:id="K000061"/>ἦσαν γὰρ τῷ χρόνῳ φθαρέντες, <anchor xml:id="K000062"/>μετενέγ- 
                    <lb n="4"/>κας ἐκεῖ καὶ ἀνατολικὸν ἀριθμόν. 
                </ab>
            </div>

            <!-- Kommentar Anfang -->
            <div type="commentary">
  
                <list>
                    <item corresp="#K000013" xml:space="preserve">
                        <ref>1|5</ref>
                        <p><label>ἀνενέωσε:</label>
  <ref target="#K000069">18, 2</ref>.

 </p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K000014" xml:space="preserve">
                        <ref>1|9</ref>
                        <p><label>_Σοφανηνῆς_:</label>
  Von Thurn aus der slawischen Übersetzung ergänzt. Vgl. außerdem Procop.
 <emph rend="italics">Aed.</emph> 3, 2, 2: ἐν Ἀρμενίᾳ τῇ Σοφανηνῇ
 καλουμένῃ πόλις ἐστί που Μαρτυρόπολις ὄνομα. Sophanene oder Sophane war
 eine Landschaft östlich des Euphrats, die verwaltungstechnisch oft
 Armenien unterstand.

 (J.Th.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K000015" xml:space="preserve">
                        <ref>2|5</ref>
                        <p><label>Ἰουστινιανόπολιν:</label>
  Martyrpolis (https://pleiades.stoa.org/places/874573), Stadt an der
 Grenze zum Sassanidenreich, nördlich von Amida, wurde unter Justinian
 in Justinianopolis umbenannt, wie der Chronist hier berichtet (F. H.
 Weissbach, RE XIV,2 1930, <emph rend="italics">s.v.</emph>
 Martyropolis, Sp.2043f.). Es handelt sich hier um das von zahlreichen
 römischen Kaisern praktizierte Phänomen der Umbenennung von Städten und
 Gegenden zur Verdeutlichung des eigenen Machtanspruches. Der Chronist
 berichtet von zwei weiteren Umbenennungen von Orten in
 Justiniano(u)polis (<ref target="#K000119">18, 12</ref> und XVIII 31).
 Bei Justinian war diese Praktik außerordentlich ausgeprägt (vgl.
 Procop. <emph rend="italics">Arc.</emph> XI 2) und die Reihe der
 Justinianopoleis noch wesentlich länger: Stein zählt mindestens 27
 Orte, die Justinian nach sich umbenennen ließ, vgl. <bibl><ref
 target="Stein_1949"><title>Stein (1949)</title></ref></bibl>, Bd.2, 277
 sowie ausführlich <bibl><ref target="Meier_2004a"><title>Meier
 (2004a)</title></ref></bibl>, 181 Anm. 380.

 </p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K000016" xml:space="preserve">
                        <ref>2f.|6</ref>
                        <p><label>ποιήσας τὰ τείχη αὐτῆς καὶ τοὺς ἐμβόλους:</label>
  Der Ausdruck ποιήσας passt nicht genau auf die hier beschriebene
 Aktivität, da es hier um den Ausbau (im Falle der Mauern) bzw. die
 Wiederherstellung (im Falle der Säulenhallen, wie aus dem folgenden
 ἦσαν γὰρ τῷ χρόνῳ φθαρέντες) von bereits Bestehendem geht. Vgl. die
 slawische Übersetzung: „erecting new walls and porticoes“ (In der
 Übers. von Spinka, p. 135), die darauf hindeutet, dass der griechische
 Text möglicherweise leicht verkürzt wurde.

  Die Stadt Martyropolis hatte zwar auch zuvor schon eine Mauer, doch bot
 diese aufgrund ihrer geringen Höhe und Dicke keinen hinreichenden
 Schutz vor feindlichen Truppen und konnte sogar ohne
 Belagerungsmaschinen eingenommen werden, wie aus Procop. <emph
 rend="italics">Aed.</emph> III 2,10 hervorgeht: ταύτης οὖν τῆς
 Μαρτυροπόλεως τοῦ περιβόλου ἐτύγχανε τὸ μὲν πάχος διῆκον ἐς πόδας
 μάλιστα τέσσαρας, τὸ δὲ ὕψος ἄχρι ἐς εἴκοσιν· ὥστε τοῖς πολεμίοις αὐτὸν
 οὐ τειχομαχοῦσιν οὐδὲ μηχανὰς προσβάλλουσι μόνον εὐέφοδον εἶναι, ἀλλὰ
 καὶ ἐσπηδῆσαι ἱκανῶς πρόχειρον. Dies machte die Errichtung bzw.
 Erweiterung der Mauer erforderlich. Eine ausführlichere Darstellung des
 Mauerbaus bietet Procop. <emph rend="italics">Aed.</emph> III 2,11–14:
 Διὸ δὴ βασιλεὺς Ἰουστινιανὸς ἐπενόει τάδε· τοῦ περιβόλου ἐκτὸς τὴν γῆν
 διορύξας, θεμέλιά τε ταύτῃ ἐνθέμενος τείχισμα ᾠκοδομήσατο ἕτερον ἐς
 ποδῶν πάχος διῆκον τεττάρων, χώραν διαλιπὼν μεταξὺ τεττάρων ἑτέρων τὸ
 εὖρος, ἐς ὕψος δὲ καὶ τοῦτο ἀναστήσας ποδῶν εἴκοσιν, ἴσον τῷ προτέρῳ
 παντάπασιν ἐσκευάσατο εἶναι. μετὰ δὲ λίθους τε καὶ τίτανον ἐς χῶρον τὸν
 μεταξὺ τείχους ἑκατέρου ἐμβεβλημένος ἐς μίαν τινὰ οἰκοδομίαν δυοκαίδεκα
 τὸ πάχος ποδῶν τὸ ἔργον τοῦτο ἀποτετόρνευται. ὕπερθέν τε κατὰ πάχος τὸ
 αὐτὸ μάλιστα ἐς ὕψος τοσοῦτον ἐντέθεικεν, ὅσον ξυνέβαινε τὸ πρότερον
 εἶναι. ἀλλὰ καὶ προτείχισμα λόγου πολλοῦ ἄξιον τῇ πόλει δεδημιούργηκε
 καὶ τὰ ἄλλα ἁπλῶς ἅπαντα οἷς δὴ πόλεως ὀχύρωμα διασώζεται. Zur
 historischen Verlässlichkeit dieser Darstellung vgl. jedoch <bibl><ref
 target="Croke_Crow_1983"><title>Croke, Crow
 (1983)</title></ref></bibl>, 159: „Throughout the Buildings, Procopius
 was influenced both by his panegyrical purpose and by literary
 considerations. In this artful presentation, Justinian acquires the
 credit for construction which belonged more properly to Anastasius and
 Justin I, and what was in fact minor refurbishing is made to seem like
 major new building. [...] the Buildings is a sophisticated text worthy
 of far closer consideration in its own right, and only to be used with
 the utmost caution as a potential repository of factual information on
 Roman forts and cities in the sixth century.“

 (J.Th.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K000061" xml:space="preserve">
                        <ref>3|6</ref>
                        <p><label>ἦσαν ... φθαρέντες:</label>
  Umschreibung des Plusquamperfekt, häufig im byzantinischen Griechisch.
 Vgl. <bibl><ref target="Psaltes_1913"><title>Psaltes
 (1913)</title></ref></bibl>, §344.

 (J.Th.)</p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K000062" xml:space="preserve">
                        <ref>3f.|11</ref>
                        <p><label>μετενέγκας ἐκεῖ καὶ ἀνατολικὸν ἀριθμόν:</label>
  Unter Justinian war Justiniapolis der Amtssitz des <emph
 rend="italics">dux Armeniae</emph>, vgl. <emph rend="italics">not. dig.
 or.</emph> XXXVIII. Zur Bedeutung von ἀριθμός als 'Einheit' oder
 'Abteilung': <ref target="#K003682">11, 27</ref>.

 (B.O.)</p>
                    </item>
                </list>

            <!-- Kommentar Ende -->
            </div>
  
            <!-- Bibliographie -->
            <div type="bibliography">
                <listBibl>
    
                    <bibl xml:id="Croke_Crow_1983" xml:space="preserve">
                          Croke, Crow (1983): Croke, Brian/Crow, James: 
                        Procopius and Dara. 
                        JRS 1983, 143–159
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Meier_2004a" xml:space="preserve">
                          Meier (2004a): Meier, Mischa: 
                        Das andere Zeitalter Justinians. Kontingenzerfahrung und Kontingenzbewältigung im 6. Jahrhundert n. Chr.. 
                        Göttingen 2004
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Psaltes_1913" xml:space="preserve">
                          Psaltes (1913): Psaltes, Stamatios B.: 
                        Grammatik der byzantinischen Chroniken. 
                        Göttingen 1913
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Stein_1949" xml:space="preserve">
                          Stein (1949): Stein, Ernest: 
                        Histoire du Bas-Empire, Tome II. De la disparition de l’Empire d’Occident à la mort de Justinien (476–565). 
                        Paris/Bruxelles/Amsterdam 1949
                    </bibl>
      
         </listBibl>
     </div>
    
      </body>
    </text>

</TEI>