<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="de">
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main">Historisch-philologischer Kommentar zur Chronik des Johannes Malalas</title>
                <title type="sub">Buch 2, Kapitel 1</title>
                <author>die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der HAdW-Forschungsstelle Malalas</author>
                <respStmt xml:id="Malalas">
                    <resp>Export vom 20260416-000004</resp>
                    <name>daffi/HAdW</name>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>
                    <date>20260416</date>
                </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Heidelberger Akademie der Wissenschaften: Forschungsstelle Malalas-Kommentar</publisher>
                <availability status="restricted">
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.de">CC BY-NC-SA 4.0</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <p>Export aus Malalas-Datenbank</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date>20260416-000004</date>
                    <name>die Mitarbeiter der HAdW-Forschungsstelle</name>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>

            <!-- Kommentar Anfang -->
            <div type="commentary">
  

            <!-- Kommentar Ende -->
            </div>
   
        <body>

            <!-- Griechische Transkription -->
            <div type="edition" xml:id="T000171" xml:space="preserve">
                <ab>
                    <lb n="1"/><anchor xml:id="K005625"/>Μετὰ καὶ τὴν τελευτὴν Ἡφαίστου ἐβασίλευσεν Αἰγυπτίων ὁ υἱὸς 
                    <lb n="2"/>αὐτοῦ ὀνόματι <anchor xml:id="K006412"/>Ἥλιος ἡμέρας ͵δυοζʹ, ὡς εἶναι ἔτη ιβʹ καὶ ἡμέρας ϟζʹ· <anchor xml:id="K003803"/>οὐ 
                    <lb n="3"/>γὰρ ᾔδεισαν οἱ Αἰγύπτιοι τότε ἢ ἄλλοι τινὲς <anchor xml:id="K006383"/>ἀριθμὸν ⟨ἐνιαυτῶν⟩ ψηφί- 
                    <lb n="4"/>σαι, ἀλλ᾽ οἱ μὲν τὰς περιόδους τῆς σελήνης ἐψήφιζον εἰς ἐνιαυτούς, οἱ δὲ 
                    <lb n="5"/>τὰς περιόδους τῶν ἡμερῶν εἰς ἔτη ἐψήφιζον· <anchor xml:id="K006779"/>οἱ γὰρ τῶν ιβʹ μηνῶν 
                    <lb n="6"/>ἀριθμοὶ μετὰ ταῦτα ἐπενοήθησαν, ἐξότε ἐπωνομάσθη τὸ ὑποτελεῖς εἶναι 
                    <lb n="7"/>τοὺς ἀνθρώπους τοῖς βασιλεῦσιν. ὁ δὲ αὐτὸς Ἥλιος, ὁ υἱὸς Ἡφαίστου, 
                    <lb n="8"/>ἦν φιλότιμος δυνατός· ὅστις ἐδιδάχθη ὑπό τινος, ὡς γυνή τις Αἰγυπτία 
                    <lb n="9"/>τῶν ἐν εὑπορίᾳ καὶ <anchor xml:id="K006005"/>ἀξίᾳ οὐσῶν παρ᾽ αὐτοῖς ἐρῶσά τινος ἐμοιχεύετο ὑπ᾽ 
                    <lb n="10"/>αὐτοῦ. καὶ ἀκούσας ὁ Ἥλιος ἐζήτησεν αὐτὴν πιάσαι διὰ τὴν τοῦ πατρὸς 
                    <lb n="11"/>αὑτοῦ Ἡφαίστου νομοθεσίαν, ἵνα μὴ λυθῇ· καὶ λαβὼν <anchor xml:id="K003244"/>στρατιώτας ἐκ τοῦ 
                    <lb n="12"/>ἰδίου στρατοῦ, μαθὼν τὸν καιρὸν τῆς μοιχείας αὐτῆς γίνεσθαι νυκτῶν, 
                    <lb n="13"/>ἐπιρρίψας αὐτῇ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς μὴ ὄντος αὐτόθι εὗρεν αὐτὴν μετὰ 
                    <lb n="14"/>ἄλλου καθεύδουσαν τοῦ ἐρωμένου παρ᾽ αὐτῆς. ἥντινα εὐθέως κατα- 
                    <lb n="15"/>γαγὼν ἐπόμπευσεν ἐν πάσῃ τῇ χώρᾳ τῆς Αἰγύπτου τιμωρησάμενος· καὶ 
                    <lb n="16"/>γέγονεν σωφροσύνη μεγάλη ἐν τῇ γῇ τῆς Αἰγύπτου· κἀκεῖνον δὲ τὸν 
                    <lb n="17"/>μοιχὸν ἀνεῖλεν, καὶ εὐχαριστήθη. περὶ οὖ ἱστορεῖ ποιητικῶς Ὅμηρος ὁ 
                    <lb n="18"/>ποιητής, ὡς ὁ Ἥλιος, φησίν, ἤλεγξεν τὴν Ἀφροδίτην συμμιγνυμένην νυ- 
                    <lb n="19"/>κτὸς Ἄρεϊ· Ἀφροδίτην δὲ ἐκάλεσεν τὴν ἐπιθυμίαν τῆς πορνείας ἀπὸ τοῦ 
                    <lb n="20"/>Ἡλίου βασιλέως ἐλεγχθεῖσαν. <anchor xml:id="K005908"/>τὸ δὲ ἀληθές, <anchor xml:id="K001624"/>ὡς προγέγραπται, <anchor xml:id="K005222"/>Παλαίφα- 
                    <lb n="21"/>τος ὁ σοφώτατος χρονογράφος συνεγράψατο. 
                </ab>
            </div>

            <!-- Kommentar Anfang -->
            <div type="commentary">
  
                <list>
                    <item corresp="#K003244" xml:space="preserve">
                        <ref>11|9</ref>
                        <p><label>στρατιώτας:</label>
  Der Begriff στρατιώτης/στρατιωτικός wird in der <emph
 rend="italics">Chronographia</emph> häufig verwendet (47+10
 Okkurrenzen), viel öfter als sein Synonym ὁπλίτης/ὁπλιτικός <ref
 target="#K003245">2, 15</ref>. Laut dem TLG wäre für die <emph
 rend="italics">Chronographia</emph> wegen ihrer Länge die erwartete
 Zahl an Okk. 18 (15+3).

 (B.O.)</p>
                    </item>
                </list>

            <!-- Kommentar Ende -->
            </div>
  
            <!-- Bibliographie -->
            <div type="bibliography">
                <listBibl>
    
                    <bibl xml:id="Jeffreys_1990f" xml:space="preserve">
                          Jeffreys (1990f): Jeffreys, Elizabeth: 
                        The Transmission of Malalas' chronicle 1: Malalas in Greek. 1990, 245–267
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Neumann_1880" xml:space="preserve">
                          Neumann (1880): Neumann, K.J.: 
                        Der Umfang der Chronik des Malalas in der Oxforder Handschrift. 
                        Hermes 1880, 356–360
                    </bibl>
      
                    <bibl xml:id="Thurn_2000" xml:space="preserve">
                          Thurn (2000): Thurn, Johannes: 
                        Ioannis Malalae Chronographia. 
                        Berolini et Novi Eboraci 2000
                    </bibl>
      
         </listBibl>
     </div>
    
      </body>
    </text>

</TEI>