<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="de">
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main">Historisch-philologischer Kommentar zur Chronik des Johannes Malalas</title>
                <title type="sub">Buch 5, Kapitel 1</title>
                <author>die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der HAdW-Forschungsstelle Malalas</author>
                <respStmt xml:id="Malalas">
                    <resp>Export vom 20260430-000003</resp>
                    <name>daffi/HAdW</name>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>
                    <date>20260430</date>
                </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Heidelberger Akademie der Wissenschaften: Forschungsstelle Malalas-Kommentar</publisher>
                <availability status="restricted">
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.de">CC BY-NC-SA 4.0</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <p>Export aus Malalas-Datenbank</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date>20260430-000003</date>
                    <name>die Mitarbeiter der HAdW-Forschungsstelle</name>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>

            <!-- Kommentar Anfang -->
            <div type="commentary">
  

            <!-- Kommentar Ende -->
            </div>
   
        <body>

            <!-- Griechische Transkription -->
            <div type="edition" xml:id="T000247" xml:space="preserve">
                <ab>
                    <lb n="1"/><anchor xml:id="K005632"/>Ἐν δὲ τοῖς χρόνοις τοῦ Δαβὶδ ἐβασίλευσεν τοῦ Ἰλίου, ἤτοι τῆς 
                    <lb n="2"/>Φρυγῶν χώρας, <anchor xml:id="K005633"/>Πρίαμος, υἱὸς Λαομέδοντος. <anchor xml:id="K006333"/>ἐν δὲ τῇ αὐτοῦ βασιλείᾳ 
                    <lb n="3"/><anchor xml:id="K005623"/>τότε καὶ τὸ Ἴλιον καὶ τὸ Δάρδανον καὶ ἡ Τροία καὶ πᾶσα ἡ χώρα τῆς 
                    <lb n="4"/>Φρυγίας πορθεῖται ὑπὸ τῶν Ἀχαιῶν· ἐν οἷς ἱστορεῖται Ἀγαμέμνων καὶ 
                    <lb n="5"/>Ἀχιλλεὺς καὶ Μενέλαος καὶ οἱ λοιποὶ σὺν τῷ Νεοπτολέμῳ Πύρρῳ, ὅσοι 
                    <lb n="6"/>ἐπεστράτευσαν κατὰ τοῦ Ἰλίου διὰ τὴν ὑπὸ Πάριδος τοῦ καὶ Ἀλεξάν- 
                    <lb n="7"/>δρου κλοπὴν τῆς Ἑλένης· <anchor xml:id="K005742"/>ἐτρώθη γὰρ εἰς αὐτήν. <anchor xml:id="K002907"/>ἡ γὰρ Ἑλένη ἦν τελεία, 
                    <lb n="8"/>εὔστολος, εὔμασθος, λευκὴ ὡσεὶ χιών, εὔοφρυς, <anchor xml:id="K000052"/>εὔρινος, εὐχαράκτηρος, 
                    <lb n="9"/><anchor xml:id="K000053"/>οὐλόθριξ, ὑπόξανθος, μεγάλους ἔχουσα ὀφθαλμούς, <anchor xml:id="K006948"/>εὔχαρις, καλλίφωνος, 
                    <lb n="10"/>φοβερὸν θέαμα εἰς γυναῖκας· <anchor xml:id="K005515"/>ἧν δὲ ἐνιαυτῶν κς´. ἡ δὲ ἀρχὴ τῶν κακῶν 
                    <lb n="11"/>τοῦ ἀπολέσθαι τὴν Τροίαν καὶ πᾶσαν τὴν Φρυγῶν χώραν καὶ τὰ βασί- 
                    <lb n="12"/>λεια αὐτῆς εὑρέθη ἡ πρόφασις αὕτη. 
                </ab>
            </div>

            <!-- Kommentar Anfang -->
            <div type="commentary">
  
                <list>
                    <item corresp="#K000052" xml:space="preserve">
                        <ref>8|7</ref>
                        <p><label>εὔρινος:</label>
  ‚mit schöner, wohlgeformter Nase‘; außerdem in der <emph
 rend="italics">Chronographia</emph> noch zu finden bei Mal. V 6; V 7; V
 9; V 10; IX 22; X 30; X 37; XI 21; XII 27; XII 34; XII 35; XII 45; XII
 48; XIII 18 (Rekonstruktion von <bibl><ref
 target="Thurn_2000"><title>Thurn (2000)</title></ref></bibl>, 250);
 XVII 1; XVIII 1,5. In der klassischen, hellenistischen und
 kaiserzeitlichen Literatur wird das Adjektiv fast immer mit Bezug auf
 Hunde im Sinne von ‚mit gut riechender Nase/mit gutem Spürsinn‘
 verwendet. Vgl. Soph. <emph rend="italics">Ai.</emph> 8 (mit Bezug auf
 Odysseus, jedoch im Rahmen eines Vergleichs mit Spürhunden); Xen. <emph
 rend="italics">Cyn.</emph> 4, 6, 2; 4, 6, 4; Nic. <emph
 rend="italics">fr.</emph> 98; Babr. 43, 8; Opp. <emph
 rend="italics">Hal.</emph> 4,275; Opp. <emph rend="italics">Cyn.</emph>
 2, 456; 4, 357; Ael. <emph rend="italics">NA</emph> 2,15; 4,40; <emph
 rend="italics">ep.</emph> 12,6. Zur Beschreibung des Aussehens von
 Menschen dann bei Heph. Astr. <emph
 rend="italics">Apotelesmatica</emph> 13, 27; 16, 21; <emph
 rend="italics">Chron. Pasch.</emph> 577, 21.

 </p>
                    </item>
                </list>
                <list>
                    <item corresp="#K000053" xml:space="preserve">
                        <ref>9|1</ref>
                        <p><label>οὐλόθριξ:</label>
  eigtl. ‚mit wolligem Haar‘ (‚with crisp, curly hair‘ [LSJ]), insbes.
 von krausem Haar gebraucht; Vgl. Hdt. II 104 (μελάγχροές εἰσι καὶ
 οὐλότριχες; von den Kolchern, die nach Herdot von den Ägyptern
 abstammen); Arist. <emph rend="italics">Gen. An.</emph> 782b18, [Pr.]
 963b10, Strab. 2, 2, 3; 15, 1, 24 (μέλανας εἶναι καὶ οὐλότριχας τοὺς
 Αἰθίοπας). Außerdem bei astrologischen Schriftstellern. Bei Malalas
 noch V 7 (74, 19); V 9 (*76, 72*; 77, 95. 3. 8f.); *V 10 (78, 42)*; X
 53 (202, 32); XI 32 (214, 81); XII 15 (219, 40); XII 18 (220, 55); XII
 24 (225, 46); XII 27 (229, 7); XII 36 (234, 33); XII 47 (240, 6);
 XVIII 1,6.

 </p>
                    </item>
                </list>

            <!-- Kommentar Ende -->
            </div>
  
      </body>
    </text>

</TEI>